Ich habe eine Spanische Staatsangehörigkeit, aber ich bin in Deutschland geboren und dort auch zweisprachig aufgewachsen. Zuhause wurde Spanisch gesprochen, drauβen Deutsch. Dies hat von Anfang an meinen späteren Lebensweg stark beeinflusst. Ich wusste schon immer, dass ich einestages mit Sprachen zu tun würde. Meine Leidenschaft führte mich dazu, schon als Jugendliche die Lieder meiner Lieblingsbands zu übersetzen. Ich war elf, als ich nach Spanien gezogen bin. Mit 22 habe ich mein Studium als Diplomübersetzerin an der Universität in Granada abgeschlossen (Fächer: Jura und Wirtschaft). Das Schicksal führte mich zurück nach Deutschland, diesmal nach Heidelberg, wo ich ein Jahr Erasmus an der Ruprecht-Karls-Universität studierte (Fakultät für Übersetzen und Dolmetschen). Ich absolvierte anschlieβend eine Fortbildung am Goethe-Institut (Grundlagen und Konzepte des DaF-Unterrichts), und begann meine Laufbahn als Diplomübersetzerin und Dozentin für Spanisch und Deutsch.
Meine Leidenschaft ist Reisen. Ich habe in Mexiko und in den USA gelebt, und irgendwann landete ich auf die wunderschöne Insel Mallorca, wo ich weiterhin als Diplomübersetzerin und Lehrerin für Spanisch und Deutsch tätig bin.